Inhaltsverzeichnis:

Die Göttliche Komödie: Inferno: Canto XXV
Die Göttliche Komödie: Inferno: Canto XXV

Video: Die Göttliche Komödie: Inferno: Canto XXV

Video: Die Göttliche Komödie: Inferno: Canto XXV
Video: Gassman Legge Dante - La Divina Commedia - Inferno - Canto XXV 2023, Juni
Anonim

Inferno: Canto XXIV

Inferno: Canto XXVI

Inferno: Canto XXV

Am Ende seiner Worte

hob der Dieb seine Hände mit beiden Feigen in die Höhe und

rief: "Nimm das, Gott, denn auf dich ziele ich sie." Von dieser Zeit an waren die Schlangen meine Freunde;

Denn einer schlang sich um seinen Hals, als ob er sagte: "Ich werde nicht mehr sprechen;" Und um seine Arme einen anderen, und ihn

zurückprallen, sich so vorne zusammenklammern, dass er mit ihnen keine Bewegung machen konnte. Pistoia, ah, Pistoia! Warum beschließt

du, dich nicht zu Asche zu verbrennen und so umzukommen, denn wenn du schlecht tust, ist dein Same ausgezeichnet? In all den düsteren Kreisen dieser Hölle, Geist, sah ich nicht so stolz gegen Gott, nicht den, der von den Mauern auf Theben gefallen ist! Er floh weg und sprach kein weiteres Wort;

Und ich sah einen Zentauren voller Wut.

Komm und schrie: "Wo ist, wo ist der Spötter?" Ich glaube nicht, dass Maremma so viele

Schlangen hat, wie er auf dem ganzen Rücken hatte.

Soweit unser Gesicht beginnt. Auf den Schultern, direkt hinter dem Nacken, lag

mit weit geöffneten Flügeln ein Drache, und er zündete alles an, was ihm begegnet. Mein Meister sagte: "Das ist Cacus, der

unter dem Felsen auf dem Berg Aventin

oft einen Blutsee erschuf. Er geht nicht mit seinen Brüdern auf dem gleichen Weg, wegen des betrügerischen Diebstahls, den er

von der großen Herde gemacht hat, die er gemacht hat hatte in seiner Nähe, wo seine gewundenen Handlungen unter

dem Streitkolben des Herkules aufhörten, der vielleicht

Gab ihm hundert, und er fühlte sich nicht zehn. "Während er so sprach, war er vorbeigegangen, und drei Geister waren unter uns gekommen, von denen weder ich noch mein Anführer wussten, bis zu welcher Zeit sie riefen:" Wer bist du?"

Aus welchem Grund machte unsere Geschichte halt, und dann waren wir nur auf sie bedacht. Ich kannte sie nicht; aber es geschah, wie es nicht zufällig passieren wird, dass einer den anderen nennt wurde gezwungen, zu rufen: "Wo kann Cianfa geblieben sein?"

Woher ich, damit der Führer teilnehmen kann, vom Kinn bis zur Nase meinen Finger nach oben gelegt. Wenn du, Leser, langsam glaubst, was ich sagen werde, wird es nicht Wunder sei, denn ich, der ich es gesehen habe, kann es kaum zugeben. Als ich meine Brauen hochgezogen hielt, Erblicken! Eine Schlange mit sechs Fuß schießt

vor einem hervor und befestigt sich ganz an ihm. Mit mittleren Füßen band es ihn um den Bauch, und mit den vorderen ergriff es seine Arme;

Dann schob die Zähne durch eine Wange und die andere; Der hinterste Teil streckte sich über seine Schenkel

und steckte seinen Schwanz zwischen die beiden

und breitete ihn hinter den Zügeln aus. Efeu wurde nie durch seine Widerhaken an

einem Baum befestigt, so wie dieses schreckliche Reptil

auf den Gliedern des anderen sein eigenes verschlang. Dann klebten sie dicht wie erhitztes Wachs.

Sie waren hergestellt worden und vermischten ihre Farbe;

Weder der eine noch der andere schienen jetzt das zu sein, was er war; E'en wie vor der Flamme weitergeht

Aufwärts entlang des Papiers eine braune Farbe, Welches ist noch nicht schwarz, und das Weiß stirbt. Die anderen beiden sahen zu und jeder von ihnen

schrie: "O ich, Agnello, wie du dich veränderst!

Siehe, du bist jetzt weder zwei noch einer." Schon waren die beiden Köpfe eins geworden, als uns zwei Gestalten erschienen, die sich zu

einem Gesicht vermischten, wobei die beiden verloren gingen. Von den vier Listen wurden die beiden Arme, die Oberschenkel und Beine, der Bauch und die Brust erstellt, die

Mitglieder wurden, die noch nie gesehen wurden. Jeder ursprüngliche Aspekt dort wurde annulliert;

Zwei und doch keiner erschien das perverse Bild, und dieses verschwand mit langsamem Tempo. Sogar als Eidechse, unter der großen Geißel

der Tage canicular, Hecke austauschend, Ein Blitz erscheint, wenn die Straße ihn überquert; So erschien auf den Bäuchen

der beiden anderen eine kleine feurige Schlange, lebhaft und schwarz wie ein Pfefferkorn. Und in dem Teil, in dem zuerst

unser Essen empfangen wird, ist eines von ihnen gebannt;

Dann fiel er nach unten ausgestreckt nach unten. Der Transfixierte sah es an, sagte aber nichts;

Nein, eher mit bewegungslosen Füßen gähnte er, als hätte ihn Schlaf oder Fieber befallen. Er starrte die Schlange an und sie ihn an;

Einer durch die Wunde, der andere durch den Mund. Er

rauchte heftig und der Rauch vermischte sich. Von nun an schweige Lucan, wo er den

elenden Sabellus und Nassidius erwähnt.

Und warte ab, was jetzt herausgeschossen werden soll. Sei still Ovid von Cadmus und Arethusa;

Denn wenn er zu einer Schlange, sie zu einem Brunnen, konvertiert er die Verkabelung, dass ich ihm nicht gönne; Weil zwei Naturen niemals von vorne nach vorne sind

Hat er sich verwandelt, so dass beide Formen

zum Austausch ihrer Materie bereit waren. Zusammen antworteten sie so weise, dass die Schlange zu einer Gabel seinen Schwanz

spaltete und eke der Verwundete seine Füße zusammenzog. Die Beine zusammen mit den Oberschenkeln selbst

hafteten so, dass in kurzer Zeit an der Verbindungsstelle

kein Anzeichen dafür erkennbar wurde. Er mit dem gespaltenen Schwanz nahm die Figur an.

Der andere verlor und seine Haut

wurde elastisch und der andere hart. Ich sah die Arme an den Achseln nach innen ziehen, Und beide Füße des Reptils, die kurz waren, verlängerten sich so sehr wie die zusammengezogenen. Danach wurden die zusammengedrehten Hinterfüße zu

dem Glied, das ein Mann verbirgt, und von sich aus ließ der Elende zwei erschaffen. Während beide das Ausatmen

mit einer neuen Farbe verschleiern und Haare

auf einem von ihnen erzeugen und den anderen enthaaren, fiel der eine auf und ab, der andere fiel, obwohl er ihre gottlosen Lampen nicht abwandte, unter denen sich jeder seine Schnauze veränderte. Wer stand, zog es zu den Schläfen, und aus dem Übermaß an Materie, das dorthin kam, gab er

die Ohren aus den hohlen Wangen heraus; Was nicht rückwärts lief und zurückgehalten wurde

Von diesem Überschuss machte das Gesicht eine Nase, Und die Lippen verdickten sich so weit es angemessen war. Wer niedergeschlagen liegt, schiebt seine Schnauze nach vorne

und zieht die Ohren nach hinten in seinen Kopf, auf

die gleiche Weise wie die Schnecke ihre Hörner; Und so wird die Zunge, die

vorher ganz und für das Sprechen geeignet war, gespalten, und die Doppelgabelung

in der anderen schließt sich, und der Rauch hört auf. Die Seele, die zu einem Reptil verändert worden war, fliegt zischend entlang des Tals, und nach ihm stottert der andere. Dann drehte er seine neuen Schultern auf ihn

und sagte zu dem anderen: "Ich werde Buoso laufen lassen, wie ich es getan habe, auf dieser Straße kriechen." Auf diese Weise sah ich den siebten Ballast

Shift and Reshift, und hier ist meine Entschuldigung

Die Neuheit, wenn etwas mein Stift übertritt. Und ungeachtet dessen, dass meine Augen

etwas verwirrt und meine Gedanken bestürzt sein

könnten, konnten sie nicht so heimlich fliehen, sondern dass ich Puccio Sciancato deutlich sah;

Und er war es, der der einzige von drei Gefährten, der am Anfang kam, nicht verändert wurde; Der andere war der, den du, Gaville, weinst.

Beliebt nach Thema