Inhaltsverzeichnis:

Die Göttliche Komödie: Inferno: Canto XXI
Die Göttliche Komödie: Inferno: Canto XXI

Video: Die Göttliche Komödie: Inferno: Canto XXI

Video: Die Göttliche Komödie: Inferno: Canto XXI
Video: La Divina Commedia in HD - INFERNO, canto XXI [21] 2023, November
Anonim

Inferno: Canto XX

Inferno: Canto XXII

Inferno: Canto XXI

So kamen wirvon Brücke zu Brücke und sprachen andere Dinge, von denen meine Komödie nicht singen möchte.

Wir kamen mit und hielten den Gipfel ab, als wir anhielten, um einen weiteren Spalt

von Malebolge und andere vergebliche Klagen zu sehen.

Und ich sah es wunderbar dunkel. Wie im Arsenal der Venezianer

kocht im Winter das zähe Pech, um ihre unsoliden Schiffe wieder zu beschmieren, Für Segel können sie nicht; und stattdessen

macht man sein Gefäß neu, und man holt

die Rippen von dem zurück, was so manche Reise gemacht hat; Einer hämmert am Bug, einer am Heck.

Dieser macht Ruder, und dieser eine dreht sich.

Ein anderer repariert das Großsegel und das Mizzen. Also nicht durch Feuer, sondern durch die göttliche Kunst, Dort unten kochte ein dichtes Pech, das die Bank auf jeder Seite belog. Ich sah es, aber ich sah darin nichts

anderes als die Blasen, die das Kochen

aufhob, und alles schwoll an und verdichtete sich wieder. Die Weile unten starrte ich fest, mein Anführer, und schrie: "Vorsicht, Vorsicht!"

Zeichnete mich zu sich selbst, von wo ich stand. Dann drehte ich mich um, als einer, der ungeduldig ist, um

zu sehen, was es für ihn bedeutet, zu entkommen, und dem ein plötzlicher Schrecken den Menschen entzieht, der, während er hinschaut, seine Abreise nicht verzögert;

Und ich sah hinter uns einen schwarzen Teufel, der

auf dem Felsen entlang lief und sich näherte. Ah, wie wild war er in seinem Aspekt!

Und wie er mir in Aktion rücksichtslos vorkam, Mit offenen Flügeln und Licht auf seinen Füßen! Seine Schultern, die scharf spitz und hoch waren, belasteten einen Sünder mit beiden Hüften, und er hielt die Sehnen der Füße fest. Von unserer Brücke aus sagte er: O Malebranche, siehe, einer der Ältesten der Heiligen Zita;

stürze ihn darunter, denn ich

kehre für andere in diese Stadt zurück, die gut mit ihnen ausgestattet ist. Alle außer Barr, außer Bonturo;

Nein in Ja für Geld wird dort geändert. Er schleuderte ihn hinunter und über den harten Felsen

drehte er sich um, und nie wurde ein Mastiff gelockert.

In so großer Eile, einen Dieb zu verfolgen. Der andere sank und erhob sich wieder mit dem Gesicht nach unten;

Aber die Dämonen, unter dem Deckmantel der Brücke, Rief: Hier hat der Santo Volto keinen Platz! Hier schwimmt einer anders als im Serchio.

Wenn du also für unsere Gaffs nicht willst, erhebe

dich nicht über das Spielfeld. Sie ergriffen ihn dann mit mehr als hundert Rechen;

Sie sagten: "Hier ist es an dir, bedeckt zu tanzen, damit du, wenn du kannst, heimlich stehlen kannst." Nicht anders machen die Köche ihre Skullions

Immerse in die Mitte des Kessels

Das Fleisch mit Haken, damit es nicht schwimmt. Der gute Meister sagte zu mir: Dass es nicht

offensichtlich ist, dass du hier bist, duck dich hinter einen Zacken, damit du einen Bildschirm hast; und für keine Empörung, die mir angetan wird, fürchte dich, denn diese Dinge, die ich weiß, Für einmal war ich in solch einem Streit. Dann ging er über den Kopf der Brücke hinaus, und als er am sechsten Ufer ankam, musste er

eine unerschütterliche Front haben. Mit der gleichen Wut und dem gleichen Aufruhr, As Hunde springen auf einen Bettler hinaus, der plötzlich bittet, wo er anhält, sie kamen unter der kleinen Brücke hervor

und wandten sich gegen ihn mit all ihren Greifeisen;

aber er schrie: Sei keiner von euch bösartig! Bevor deine Haken

mich

ergreifen, lass einen von euch vortreten, der mich hören kann, und dann einen Rat einholen, um

mich zu packen. "Sie alle schrien:„ Lass Malacoda gehen; " Wo einer anfing, und der Rest Stand still, Und er kam zu ihm und sagte: "Was nützt es?" "Denkst du, Malacoda, mich

zu sehen, der an diesen Ort vorgerückt ist ", sagte mein Meister, "sicher vor all deinen Fähigkeiten des Zauns, ohne den göttlichen Willen und das glückverheißende Schicksal?

Lass mich weitermachen, denn es ist im Himmel gewollt, dass Ich zeige noch einmal diese wilde Straße. " Dann war seine Arroganz in ihm so gedemütigt, dass er sein Grapnel zu seinen Füßen fallen ließ, und zu den anderen sagte: "Jetzt schlag ihn nicht." Und zu mir mein Führer: "O du, der du

unter den Splittern der Brücke sitzt, duckte dich, kehre

jetzt sicher wieder zu mir zurück. Darum fing ich an und kam schnell zu ihm;

Und alle Teufel stießen sich vor, Damit ich befürchtete, sie würden ihre Kompaktheit nicht behalten. Und so sah ich einmal die Soldaten, die unter dem Schutz von Caprona hervorkamen und

sich unter so vielen Feinden sahen. Nah drückte ich mich mit meiner ganzen Person

neben meinem Anführer und wandte meine Augen nicht

von ihrem Gesicht ab, was nicht gut war. Sie senkten ihre Rechen und "Willst du mich ihn schlagen lassen", sagten sie zueinander, "auf dem Hinterteil?"

Und antwortete: "Ja, sieh zu, dass du ihn damit klaust." Aber derselbe Dämon, der

mit meinem Dirigenten verhandelt hatte, drehte ihn sehr schnell um

und sagte: "Sei ruhig, sei ruhig, Scarmiglione." Da sprach er zu uns: Du kannst

auf diesem Felsen nicht weiter vorwärts gehen, weil er lügt

Am Boden zerschmetterte der sechste Bogen. Und wenn es dir noch gefällt, weiterzumachen, verfolge deinen Weg auf diesem Felsen;

In der Nähe befindet sich ein weiterer Felsvorsprung, der einen Pfad ergibt. Gestern, fünf Stunden später als diese Stunde, waren

eintausendzweihundertsechsundsechzig

Jahre vergangen, dass hier der Weg gebrochen war. Ich sende einige von mir in diese Richtung, um

zu sehen, ob jemand selbst Luft macht.

Geh mit ihnen; denn sie werden nicht bösartig sein. Treten Sie vor, Alichino und Calcabrina,"

begann er zu schreien , und Sie, Cagnazzo;

Und Barbariccia, führst du die Zehn? Komm vorwärts, Libicocco und Draghignazzo, und stieß Ciriatto und Graffiacane

und Farfarello und den verrückten Rubicante an; Sucht euch rund um das kochende Feld;

Lass diese sicher sein bis zum nächsten Felsen, dass alles ungebrochen über die Höhlen geht. O ich! Was sehe ich, Meister?

Bete, lass uns gehen ", sagte ich," ohne Begleitung, wenn du weißt wie, denn für mich selbst frage ich keine. Wenn du so aufmerksam bist, wie du es gewohnt

bist, siehst du nicht, dass sie ihre Zähne zusammenbeißen

und mit ihren Brauen uns Leid drohen? "Und er zu mir:" Ich werde dich nicht fürchten;

Lassen Sie sie nach ihren Vorstellungen weiter knabbern, weil sie es für diese kochenden Kerle tun. Entlang des linken Deiches drehten sie sich um;

aber zuerst ließ jeder seine Zunge zwischen

seine Zähne zu ihrem Anführer schieben, um ein Signal zu erhalten; und er hatte aus seinem Hinterteil eine Trompete gemacht.

Empfohlen: