Inhaltsverzeichnis:

Video: Die Göttliche Komödie: Inferno: Canto XIII

2023 Autor: Oscar Ramacey | [email protected]. Zuletzt bearbeitet: 2023-11-26 10:11
Inferno: Canto XII
Inferno: Canto XIV
Inferno: Canto XIII
Noch nicht hatte Nessus die andere Seite erreicht, als wir uns in einen Wald gesetzt hatten, der von keinem Weg markiert war. Nicht laubgrün, sondern von dunkler Farbe.
Keine glatten Zweige, sondern knorrig und verschlungen. Es waren
keine Apfelbäume da, sondern Dornen mit Gift. Solche verworrenen Dickichte haben
diese wilden wilden Tiere weder noch so dicht, dass sie in Hass
Twixt Cecina und Corneto an den bebauten Stellen halten. Dort machen die schrecklichen Harpyien ihre Nester, die die Trojaner von den Strophaden vertrieben haben, mit der traurigen Ankündigung des bevorstehenden Untergangs; Breite Flügel haben sie und Hälse und Gesichter Menschen, und Füße mit Krallen, und ihre großen Bäuche flüchteten;
Sie klagen über die wundersamen Bäume. Und der gute Meister: "Bevor du weiter eintrittst, wisse, dass du in der zweiten Runde bist", begann er zu sagen, "und werde es sein, bis du auf den schrecklichen Sand kommst.
Darum schau dich gut um und du wirst sehen."
Dinge, die meiner Rede Glauben schenken werden. Ich hörte von allen Seiten Wehklagen, und niemand sah mich, der sie machen könnte.
Woher, völlig verwirrt, stand ich still. Ich denke, er dachte, dass ich vielleicht denken könnte, dass
so viele Stimmen durch diese Stämme
von Menschen kamen, die sich vor uns versteckten; Deshalb sagte der Meister: Wenn du
etwas Spray von einem dieser Bäume abbrichst, Die Gedanken, die du hast, werden gänzlich vergeblich sein. Dann streckte ich meine Hand ein wenig nach vorne
und riss einen Zweig von einem großen Dorn ab;
und der Stamm rief:„ Warum verstümmelst du mich? "Nachdem er verstrickt war Blut, Es fing wieder an zu schreien: "Warum zerreißt du mich?
Hast du überhaupt keinen Geist des Mitleids? Männer waren wir einmal und werden jetzt in Bäume verwandelt;
In der Tat sollte deine Hand erbärmlicher sein, selbst wenn die Seelen der Schlangen wir gewesen wären. Wie aus einer grünen Marke brennt das
an einem der Enden und von den anderen tropft
und zischt mit dem Wind, der entweicht Aus diesem Splitter gingen also
sowohl Worte als auch Blut hervor, wobei ich die Spitze ließ
Fallen und stand wie ein Mann, der Angst hat. "Hätte er früher glauben können", antwortete mein Weiser, "oh du verwundete Seele, was er nur in meinen Versen gesehen hat, nicht über dich hatte er seine Hand ausgestreckt;
während das Unglaubliche mich veranlasst hat, ihn zu setzen zu einer Tat, die mich betrübt. Aber sag ihm, wen du verschwendest, damit er durch
einige, die deinen Ruhm wiedergutmachen, in der Welt erfrischt, zu der er zurückkehren kann. " Und der Koffer sagte: "So verführen mich deine süßen Worte, ich kann nicht schweigen; und du ärgerst dich nicht, dass ich ein wenig zum Reden versucht bin. Ich bin derjenige, den beide Schlüssel hatten, um
Friedrichs Herz zu bewahren, und drehte sie hin und her
So leise beim Entriegeln und Verriegeln, dass ich den meisten Männern, die ich vor seinen Geheimnissen zurückhielt;
Treue Ich trug das herrliche Büro
So großartig, dass ich dadurch meinen Schlaf und meinen Puls verlor. Die Kurtisane, die niemals aus der Wohnung
Cäsars kam, wandte ihre Augen, den
universellen Tod und das Laster der Gerichte ab.
Sie entzündete alle anderen Geister gegen mich, und sie entzündeten Augustus so, dass meine frohen Ehren sich in düstere Trauer verwandelten. Mein Geist, in verächtlichem Jubel, dachte, indem er starb, um der Verachtung zu entkommen, machte mich ungerecht gegen mich selbst, den Gerechten. Ich, bei den Wurzeln, die von diesem Holz nicht gewohnt sind, schwöre dir, dass ich niemals gebrochen habe. Ich
glaube an meinen Herrn, der so ehrenwert war. Und in die Welt, wenn einer von euch zurückkehrt, Lassen Sie ihn mein Gedächtnis trösten, das liegt.
Immer noch niedergeschlagen vor dem Schlag, den der Neid ihm zugefügt hat. "Warten Sie eine Weile und dann:" Da er schweigt ", sagte der Dichter zu mir," verlieren Sie nicht die Zeit, sondern sprechen Sie und fragen Sie ihn, wenn dir mehr gefallen mag. "Woher ich zu ihm:"
Fragst du noch einmal, was du denkst, wird mich nicht befriedigen?
Denn ich kann nicht, solches Mitleid ist in meinem Herzen. "Deshalb begann er erneut:" So möge der Mann
für dich frei tun, was deine Rede anfleht, Geist inhaftiert, wieder erfreut sein, uns zu sagen, auf welche Weise die Seele in
diesen Knoten gebunden ist; und sag uns, wenn du kannst, ob jemand von solchen Mitgliedern befreit ist. Dann blies der Kofferraum amain,und danach wurde
der Wind in eine solche Stimme umgewandelt:
Mit Kürze wird dir geantwortet werden. Wenn die verärgerte Seele
den Körper verlässt, von wo er sich selbst
zerrissen hat, übergibt Minos ihn dem siebten Abgrund. Er fällt in den Wald, und kein Teil
wird dafür ausgewählt; aber wo das Glück ihn schleudert, Dort keimt es wie ein Dinkelkorn. Es entspringt einem Schössling und einem Waldbaum.
Die Harpyien ernähren sich von ihren Blättern.
Schaffen Sie Schmerz und für den Schmerz einen Auslass. Wie andere für unsere Beute werden wir zurückkehren, aber nicht damit jeder sie wiederbeleben kann, denn es ist nicht nur zu haben, was man abwirft. Hier werden wir sie ziehen, und entlang des düsteren
Waldes werden unsere Körper aufgehängt sein, jeder bis zum Dorn seines belästigten Schattens. Wir waren immer noch aufmerksam auf den Kofferraum, Wenn man denkt, dass es uns noch mehr sagen möchte, als wir durch einen Tumult überholt wurden, so wie er den
Eber und die Jagd wahrnimmt, die sich seinem Stand nähern, der das Krachen der Tiere und Zweige hört; Und zwei siehe! Auf unserer linken Seite, nackt und zerkratzt, so wütend flüchtend, das des Waldes, jeder Fächer, den sie brachen. Wer im Voraus war: "Jetzt hilf, Tod, hilf!"
Und der andere, der zu weit zurückzubleiben schien, rief: "Lano, war nicht so wachsam. Deine Beine bei den Turnieren des Toppo!"
Und dann, vielleicht weil sein Atem versagte, gruppierte er sich mit einem Busch. Hinter ihnen war der Wald voller schwarzer
Mastiffs, ausgehungert und schnell zu Fuß
Als Windhunde, die aus der Kette kommen. Auf den, der sich hockte, setzten sie ihre Zähne auf, und auf ihn rissen sie Stück für Stück, danach trugen sie diese schmerzenden Glieder weg. Daraufhin nahm mich meine Eskorte bei der Hand
und führte mich zum Busch, der vergeblich
vor seinen blutigen Verletzungen weinte. "O Jacopo", hieß es, "von Sant 'Andrea, was hat dir geholfen, einen Bildschirm zu machen?
Welche Schuld habe ich in deinem schändlichen Leben?" Als der Meister in seiner Nähe seine Schritte gehalten hatte, sagte er: "Wer warst du, dass durch Wunden so viele
Kunst deine traurige Rede mit Blut ausblasen?" Und er zu uns: "O Seelen, die hierher kommen, um das beschämende Massaker zu betrachten
Das hat mir meine Blätter so weggerissen, sammle sie unter dem düsteren Busch;
Ich von dieser Stadt war das, was dem Täufer
seinen ersten Schutzpatron wechselte, weshalb er es für immer mit seiner Kunst traurig machen wird.
Und wäre es nicht so, dass auf dem Pass von Arno noch
einige Einblicke von ihm übrig sind? Diese Bürger, die es später wieder aufgebaut haben
Auf die Asche, die Attila hinterlassen hatte, hatten
vergeblich ihre Arbeit getan. Aus meinem eigenen Haus habe ich mir einen Galgen gemacht."
Empfohlen:
Die Göttliche Komödie: Inferno: Canto I

Auf halbem Weg unseres Lebens befand ich mich in einem dunklen Wald, denn der geradlinige Weg war verloren gegangen
Die Göttliche Komödie: Inferno: Canto II

Der Tag brach an, und die eingebettete Luft befreite die Tiere, die auf der Erde sind, von ihren Strapazen. und ich der einzige
Die Göttliche Komödie: Inferno: Canto III

"Durch mich ist der Weg zur Stadt dolent; Durch mich ist der Weg zum ewigen Dole; Durch mich ist der Weg unter den Menschen verloren
Die Göttliche Komödie: Paradiso: Canto XIII

Lassen Sie ihn sich vorstellen, wer sich gut vorstellen würde, was ich jetzt sah, und lassen Sie ihn, während ich spreche, das Bild als standhaften Stein behalten
Die Göttliche Komödie: Purgatorio: Canto XIII

Wir waren auf dem Gipfel der Treppe, wo zum zweiten Mal der Berg, der aufsteigt, alles zerfetzt